Êtes-vous Hep to the Jive? Le dictionnaire Cab Calloway Hepster

{h1}

Chaque génération a son propre argot et son propre jargon, un langage qui les définit. Chaque génération a également un pourvoyeur de cool qui crée un langage que seuls les initiés comprennent. Au cours des années 50 et 60, Frank Sinatra a créé un jargon personnel qui a influencé une génération d'hommes chic et fanfaron.


Mais avant Sinatra, il y avait Cab Calloway.

Calloway était un chanteur et chef d’orchestre énergique dans les années 1930 et 1940. Son big band s’est fait connaître dans la première discothèque de Harlem, The Cotton Club. Cab Calloway et son orchestre sont devenus une sensation dans tout le pays avec leur émission radiophonique hebdomadaire sur NBC et leurs tournées nationales. Calloway a écrit des succès tels que «Minnie the Moocher» et «Jumpin 'Jive». Il a également été l'un des premiers musiciens de jazz à utiliser le «scat» dans ses performances. Voici Cab Calloway et son orchestre en concert Mini le Moocher.


En plus d'écrire et d'interpréter de la grande musique swing, Calloway a créé un tout nouveau jargon. Il n'a jamais pris son argot hepster trop au sérieux; il s'agissait de s'amuser et d'être unique. Bientôt, beaucoup de gens ont voulu parler comme Cab. Pour faciliter cela, Calloway a produit un dictionnaire Hepster en 1940 qui accompagnait les partitions de Cab Calloway.


Vous trouverez ci-dessous les définitions du jive de Cab. Vous remarquerez que nous en utilisons encore beaucoup aujourd'hui. Apprenez quelques phrases de choix et essayez de pimenter votre discours avec elles. Tout comme Cab, vous apprécierez les réactions que vous obtiendrez ickies. De plus, utiliser l'argot que votre grand-père a peut-être utilisé est un moyen sympa de se connecter avec Gramps.



Alors, êtes-vous prêt à passer au jive?


INSTRUMENTS

  • Guitare: Git Box ou Belly-Fiddle
  • Basse: Doghouse
  • Batterie: valise, peaux ou peaux
  • Piano: Storehouse ou Ivoires
  • Saxophone: plomberie ou anches
  • Trombone: Tram ou Slush-Pump
  • Clarinette: bâton de réglisse ou bâton de Gob
  • Xylophone: tas de bois
  • Vibraphone: Ironworks
  • Violon: Squeak-Box
  • Accordéon: Squeeze-Box ou Groan-Box
  • Tuba: corne de brume
  • Orgue électrique: Spark Jiver

TERMINOLOGIE JIVE

  • Un hummer (n.) - exceptionnellement bon. Ex., 'Mec, ce garçon est un hummer.'
  • Je ne viens pas sur cet onglet (v.) - je n'accepterai pas la proposition. Habituellement abbr. à 'Je ne viens pas.'
  • Alligator (n.) - jitterbug.
  • Apple (n.) - la grande ville, la tige principale, Harlem.
  • Armstrongs (n.) - notes de musique dans le registre supérieur, notes aiguës de trompette.
  • Barbecue (n.) - la petite amie, une beauté
  • Barrelhouse (adj.) - gratuit et facile.
  • Battle (n.) - une fille très simple, une vieille.
  • Battre (adj.) - (1) fatigué, épuisé. Ex., 'Tu as l'air battu' ou 'Je me sens battu.' (2) manque de quoi que ce soit. Ex, «je suis battu pour mon argent», «je suis battu jusqu'à mes chaussettes» (manquant de tout).
  • Battez-le (v.) - jouez-le chaud, accentuez le rythme.
  • Beat up (adj.) - triste, peu plaisant, fatigué.
  • Battez les côtelettes (ou les gencives) (v.) - pour parler, converser, être bavard.
  • Boeuf (v.) - dire, dire. Ex., 'Il m'a fait du durcissement, etc.'
  • Bible (n.) - la vérité de l'Évangile. Ex., 'C'est la Bible!'
  • Noir (n.) - nuit.
  • Noir et feu (n.) - personnes de couleur foncée et claire. Pas des gens de couleur et blancs comme supposé à tort.
  • Ils ont fait sauter leurs perruques (adj.) - excités d'enthousiasme, devenus fous.
  • Blip (n.) - quelque chose de très bien. Ex., 'C'est un problème'; 'Elle est un blip.'
  • Blow the top (v.) - être submergé d'émotion (plaisir). Ex., 'Vous exploserez votre haut quand vous entendrez celui-ci.'
  • Boogie-woogie (n.) - harmonie avec des basses accentuées.
  • Boot (v.) - pour donner. Ex., 'Bootez-moi ce gant.'
  • Brisez-le (v.) - pour gagner des applaudissements, pour arrêter le spectacle.
  • Bree (n.) - fille.
  • Bright (n.) - jour.
  • Brightnin '(n.) - l'aube.
  • Faites tomber ((1) n. (2) v.) - (1) quelque chose de déprimant. Ex., 'C'est une baisse.' (2) Ex.: «Cela me fait tomber.»
  • Buddy ghee (n.) - camarade.Cab Calloway sur scène.
  • Bust your conk (v.) - appliquez-vous diligemment, brisez votre cou.
  • Canary (n.) - chanteuse.
  • Capped (v.) - surpassé, dépassé.
  • Cat (n.) - musicien dans un groupe de swing.
  • Chick (n.) - fille.
  • Carillon (n.) - heure. Ex., 'Je suis entré à six carillons.'
  • Clambake (n.) - session ad lib, chacun pour soi, une jam session pas dans le groove.
  • Chirp (n.) - chanteuse.
  • Cogs (n.) - lunettes de soleil.
  • Collier (v.) - pour obtenir, pour obtenir, pour comprendre. Ex.: «Je dois m'acheter de la nourriture»; «Est-ce que vous collez ce jive?»
  • Revenez (v.) - essayez-le, faites mieux que vous ne le faites, je ne vous comprends pas.
  • Vient comme des gangbusters (ou comme un pilote d'essai) (v.) - joue, chante ou danse d'une manière formidable, par excellence dans n'importe quel département. Parfois abbr. à 'Ce chanteur arrive vraiment!'
  • Flic (v.) - pour obtenir, pour obtenir (voir collier; frapper).
  • Corny (adj.) - démodé, rassis.
  • S'éclipse comme l'ombre (v.) - «vient», mais d'une manière douce, suave et sophistiquée.
  • Concasseurs de miettes (n.) - dents.
  • Cubby (n.) - chambre, appartement, maison.
  • Coupes (n.) - dormir. Ex., 'Je dois attraper des tasses.'
  • Découper (v.) - partir, partir. Ex., 'Il est temps de couper'; «J'ai découpé le joint au début de la journée.»
  • Taux de réduction (n.) - une personne basse et bon marché. Ex., 'Ne jouez pas avec moi à taux réduit, Jack!'
  • Dicty (adj.) - haut de gamme, astucieux, intelligent.
  • Creusez (v.) - (1) rencontrez. Ex., 'Je vais vous planter maintenant et vous creuser plus tard.' (2) regardez, voyez. Ex., 'Creusez le poussin sur votre duc gauche.' (3) comprendre, comprendre. Ex., 'Est-ce que vous creusez ce jive?'
  • Dim (n.) - soir.
  • Dime note (n.) - billet de dix dollars.
  • Doghouse (n.) - violon basse.
  • Domi (n.) - endroit ordinaire où vivre. Ex.: «Je vis dans un dôme juste.»
  • Doss (n.) - dormir. Ex., 'Je suis un peu battu pour mon dossard.'
  • À bas (adj.) - à travers avec lui.
  • Drape (n.) - ensemble de vêtements, robe, costume.
  • Dreamers (n.) - couvre-lits, couvertures.
  • Produits secs (n.) - idem pour drap.
  • Duke (n.) - main, mitaine.
  • Dutchess (n.) - fille.
  • Early Black (n.) - soir
  • Tôt clair (n.) - matin.
  • Mal (adj.) - de mauvaise humeur, de mauvais caractère.
  • Fall out (v.) - être submergé par l'émotion. Ex., 'Les chats sont tombés quand il a pris ce solo.'
  • Quelques et deux (n.) - argent ou espèces en petite quantité.
  • Final (v.) - partir, rentrer à la maison. Ex., «J'ai fini avec mon bloc» (je suis allé me ​​coucher); «Nous avons coppé une finale» (rentré à la maison).
  • Bon dîner (n.) - une jolie fille.
  • Focus (v.) - regarder, voir.
  • Foxy (v.) - astucieux.
  • Cadre (n.) - le corps.
  • Problème difficile (n.) - un message très triste, un état de choses déplorable.
  • Freeby (n.) - sans frais, gratis. Ex., 'Le repas était un freeby.'
  • Frisquer les moustaches (v.) - ce que font les chats lorsqu'ils se réchauffent pour une séance de swing.
  • Frolic pad (n.) - lieu de divertissement, théâtre, discothèque.
  • Fromby (adj.) - une reine frompy est une bataille ou un faust.
  • Avant (n.) - un ensemble de vêtements.
  • Fructification (v.) - inconstant, s'amuser sans objet particulier.
  • Fry (v.) - aller se faire défriser les cheveux.
  • Gabriels (n.) - trompettistes.
  • Gammin »(adj.) - s'exhiber, flirter.
  • Gasser (n, adj.) - sensationnel. Ex., 'Quand il s'agit de danser, c'est une gasser.'
  • Gate (n.) - une personne de sexe masculin (une salutation), abbr. pour «porte-bouche».
  • Entrez (exclamation.) - allez au travail, soyez occupé, faites chaud, donnez tout ce que vous avez.
  • Donne-moi de la peau (v.) - serre la main.
  • Glims (n.) - les yeux.
  • Vous avez vos bottes - vous savez de quoi il s'agit, vous êtes un chat hépatique, vous êtes sage.
  • Vous avez vos lunettes - vous êtes chic ou arrogant, vous ne reconnaissez pas vos amis, vous êtes à la hauteur.
  • Sauce (n.) - bénéfices.
  • Graisse (v.) - à manger.
  • Groovy (adj.) - très bien. Ex., 'Je me sens groovy.'
  • Pinces au sol (n.) - nouvelles chaussures.
  • Growl (n.) - notes vibrantes d'une trompette.
  • Gut-bucket (adj.) - musique basse.
  • Mousse de Guzzlin (v.) - boire de la bière.
  • Dur (adj.) - bien, bien. Ex., 'C'est une cravate rigide que vous portez.'
  • Hard spiel (n.) - ligne de conversation intéressante.
  • Avoir une balle (v.) - pour vous amuser, organiser une fête. Ex.: «Je me suis fait un bal la nuit dernière.»
  • Hep cat (n.) - un gars qui connaît toutes les réponses, comprend jive.
  • Batteur de peau (n.) - un batteur (voir batteur de peau).
  • Hincty (adj.) - vaniteux, prétentieux.
  • Hip (adj.) - sage, sophistiqué, n'importe qui avec des bottes. Ex., 'C'est une fille de la hanche.'
  • Cuisine maison (n.) - quelque chose de très dîner (voir dîner raffiné).
  • Hot (adj.) - musicalement torride; avant le swing, les airs étaient chauds ou les groupes étaient chauds.
  • Hype (n, v.) - construire pour un prêt, courtiser une fille, discours persuasif.
  • Icky (n.) - celui qui n'est pas branché, une personne stupide, ne peut pas coller le jive.
  • Igg (v.) - ignorer quelqu'un. Ex., 'Ne m'attaquez pas!)
  • Dans la rainure (adj.) - parfait, pas de déviation, dans l'allée.
  • Jack (n.) - nom de tous les amis masculins (voir portail; pops).
  • Jam ((1) n, (2) v.) - (1) musique swing improvisée. Ex., 'C'est de la houle de confiture.' (2) pour jouer une telle musique. Ex., 'Ce chat peut sûrement se coincer.'
  • Jeff (n.) - un ravageur, un alésage, un dégueulasse.
  • Jelly (n.) - tout ce qui est gratuit, sur la maison.
  • Jitterbug (n.) - un ventilateur pivotant.
  • Jive (n.) - Discours de Harlemese.
  • Le joint saute - l'endroit est animé, le club bondit de plaisir.
  • Sauté au port (v.) - est arrivé en ville.
  • Kick (n.) - une poche. Ex., 'J'ai cinq dollars dans mon coup de pied.'
  • Tuez-moi (v.) - montrez-moi un bon moment, envoyez-moi.
  • Killer-diller (n.) - un grand frisson.
  • Frapper (v.) - donner. Ex., 'Frappez-moi un baiser.'
  • Kopasetic (adj.) - tout à fait d'accord, les sommets.
  • Lampe (v.) - voir, regarder.
  • Land o’darkness (n.) - Harlem.
  • Lane (n.) - un homme, généralement non professionnel.
  • Verrouiller (v.) - saisir, saisir, devenir sage.
  • Posez du fer (v.) - pour claquettes. Ex., 'Jack, tu as vraiment posé du fer ce dernier spectacle!'
  • Posez votre raquette (v.) - pour jive, pour vendre une idée, pour promouvoir une proposition.
  • Feuille de plomb (n.) - une couche de finition.
  • Lever gauche (n.) - côté gauche. Ex., 'Creusez le poussin sur votre relance gauche.'
  • Lécher les côtelettes (v.) - voir fouiller les moustaches.
  • Licks (n.) - phrases musicales chaudes.Chanteur de Cab Calloway avec chef d
  • Lily whites (n.) - draps de lit.
  • Ligne (n.) - coût, prix, argent. Ex., «Quelle est la ligne sur ce drap» (combien coûte ce costume)? «Avez-vous la ligne dans la souris» (avez-vous l'argent dans votre poche)? En outre, en réponse, tous les chiffres sont doublés. Ex., «Ce drap est la ligne quarante» (ce costume coûte vingt dollars).
  • Lock up - pour acquérir quelque chose en exclusivité. Ex.: 'Il a enfermé cette nana'; 'Je vais verrouiller cet accord.'
  • Coup de pied principal (n.) - la scène.
  • Main sur l'attelage (n.) - mari.
  • Reine principale (n.) - petite amie préférée, chérie.
  • Homme en gris (n.) - le facteur.
  • Écrasez-moi une nageoire (commande.) - Donnez-moi 5 $.
  • Mellow (adj.) - très bien, très bien. Ex., 'C'est doux, Jack.'
  • Fondu (adj.) - cassé.
  • Mess (n.) - quelque chose de bien. Ex., 'Ce dernier verre était un gâchis.'
  • Mètre (n.) - quart, vingt-cinq cents.
  • Mezz (n.) - tout ce qui est suprême, authentique. Ex., 'C'est vraiment le mezz.'
  • Mitt battant (n.) - applaudissements.
  • Jus de Moo (n.) - lait.
  • Souris (n.) - poche. Ex., 'J'ai un mètre dans la souris.'
  • Muggin ’(v.) - les faire rire, mettre le jive. 'Muggin' légèrement, 'swing léger staccato; «Muggin’ heavy, »swing lourd et staccato.
  • Meurtre (n.) - quelque chose d'excellent ou de formidable. Ex., 'C'est un meurtre solide, porte!'
  • Neigho, pop - Rien à faire, mon pote.
  • Nicklette (n.) - phonographe automatique, boîte à musique.
  • Nickel note (n.) - billet de cinq dollars.
  • Nix out (v.) - pour éliminer, se débarrasser de. Ex., «J'ai nixé cette nana la semaine dernière»; «J'ai nixé mes vêtements» (déshabillé).
  • Nod (n.) - dormir. Ex., 'Je pense que je vais faire un signe de tête.'
  • Ofay (n.) - personne blanche.
  • Off the cob (adj.) - ringard, désuet.
  • Off-time jive (n.) - une excuse désolée, disant la mauvaise chose.
  • Orchestration (n.) - un pardessus.
  • Hors du monde (adj.) - rendu parfait. Ex., 'Ce refrain de saxophone était hors du monde.'
  • Oh! - une exclamation au sens varié. Quand une belle nana passe, c’est «Aïe!»; et quand quelqu'un tire un horrible jeu de mots, c'est aussi 'Aïe!'
  • Pad (n.) - lit.
  • Pecking (n.) - une danse introduite au Cotton Club en 1937.
  • Peola (n.) - une personne légère, presque blanche.
  • Pigeon (n.) - une jeune fille.
  • Pops (n.) - salutation pour tous les hommes (voir porte; Jack).
  • Pounders (n.) - policiers.
  • Queen (n.) - une belle fille.
  • Rang (v.) - pour abaisser.
  • Prêt (adj.) - 100 pour cent dans tous les sens. Ex., 'Ce poulet frit était prêt.'
  • Ride (v.) - pour se balancer, pour garder un tempo parfait en jouant ou en chantant.
  • Riff (n.) - léchage chaud, phrase musicale.
  • Justes (adj.) - splendide, d'accord. Ex., 'C'était une reine juste que je t'ai creusée avec le dernier noir.'
  • Rock me (v.) - envoyez-moi, tuez-moi, déplacez-moi avec le rythme.
  • Ruff (n.) - quart, vingt-cinq cents.
  • Coupeur de tapis (n.) - un très bon danseur, un jitterbug actif.
  • Triste (adj.) - très mauvais. Ex.: «C'était le repas le plus triste que j'aie jamais mangé.»
  • Plus triste qu'une carte (adj.) - terrible. Ex., 'Cet homme est plus triste qu'une carte.'
  • Salé (adj.) - en colère, de mauvaise humeur.
  • Sam vous a - vous avez été enrôlé dans l'armée.
  • Envoyer (v.) - pour susciter les émotions. (joyeux). Ex., 'Cela m'envoie!'
  • Ensemble de sept brillants (n.) - une semaine.
  • Sharp (adj.) - soigné, intelligent, délicat. Ex., 'Ce chapeau est tranchant comme une punaise.'
  • Signifier (v.) - se déclarer, se vanter, se vanter.
  • Skins (n.) - tambours.
  • Batteur de peau (n.) - batteur (voir batteur de peau).
  • Pièce de ciel (n.) - chapeau.
  • Esclave (v.) - travailler, que ce soit un travail pénible ou non.
  • Faites glisser votre foc (v.) - pour parler librement.
  • Snatcher (n.) - détective.
  • Alors aidez-moi - c’est la vérité, c’est un fait.
  • Solide (adj.) - super, gonfle, d'accord.
  • Sonné (v.) - a commencé un programme ou une conversation.Cab Calloway coup de tête face à la chanteuse afro-américaine.
  • Spoutin '(v.) - parle trop.
  • Square (n.) - une personne impie (voir icky; Jeff).
  • Stache (v.) - classer, se cacher, sécréter.
  • Stand one up (v.) - pour jouer un bon marché, supposer que l'un est un taux réduit.
  • Être caché (v.) - se tenir debout ou rester.
  • Susie-Q (n.) - une danse introduite au Cotton Club en 1936.
  • Allez-y doucement (v.) - soyez prudent.
  • Take off (v.) - jouer un solo.
  • L'homme (n.) - la loi.
  • Fils (n.) - costume, robe ou costuem (voir drapé; produits secs).
  • Cochez (n.) - minute, moment. Ex., 'Je vais vous creuser dans quelques graduations.' En outre, les ticks sont doublés en temps comptable, tout comme l'argent est doublé en donnant une «ligne». Ex., 'J'ai fini au pad ce matin clair à vingt heures' (je me suis couché ce matin à dix heures).
  • Bois (n.) - cure-dent.
  • Dribbler (v.) - bégayer. Ex., 'Il parlait en dribbles.'
  • Basculé vers les briques - habillé pour tuer, de la tête aux pieds.
  • Trop (adj.) - terme de la plus haute louange. Ex., 'Vous êtes trop!'
  • Trickeration (n.) - Struttin 'your stuff, muggin' légèrement et poliment.
  • Trilly (v.) - partir, partir. Ex., 'Eh bien, je suppose que je vais trillent.'
  • Camion (v.) - pour aller quelque part. Ex.: 'Je pense que je vais aller en camion jusqu'au moulin (bar).'
  • Trucking (n.) - une danse introduite au Cotton Club en 1933.
  • Twister au slammer (n.) - la clé de la porte.
  • Deux cents (n.) - deux dollars.
  • Unhep (adj.) - pas sage à la jive, a dit d'un icky, un Jeff, un carré.
  • Vine (n.) - un habit.
  • V-8 (n.) - une nana qui rejette la compagnie, est indépendante, ne se prête pas.
  • Quelle est ton histoire? - Qu'est-ce que vous voulez? Qu'avez-vous à dire pour vous-même? Comment sont les trucs? Quelle excuse pouvez-vous offrir? Ex., 'Je ne sais pas quelle est son histoire.'
  • Fouetté (adj.) - épuisé, épuisé, battu pour tout.
  • Wren (n.) - un poussin, une reine.
  • Mauvais riff - la mauvaise chose a été dite ou faite. Ex., 'Vous venez sur le mauvais riff.'
  • Yarddog (n.) - Homme ou femme grossier, mal vêtu, peu attrayant.
  • Ouais, mec - une exclamation de consentement.
  • Zoot (adj.) - exagéré
  • Zoot suit (n.) - le nec plus ultra en matière de vêtements. Le seul costume civil totalement et vraiment américain.